भाषासु मुख्या मधुरा दिव्या गीर्वाण भारती।
तस्यां हि काव्यं मधुरं तस्मादपि सुभाषितम्॥

Monday, March 2, 2026

१४३७. अहंकूटा भयत्रस्तै:कृता त्वं होलि बालिशै:।

 १४३७. अहंकूटा भयत्रस्तै:कृता त्वं होलि बालिशै:।  

अतस्त्वां पूजयिष्यामि  भूते भूतिप्रदा भव ॥

अर्थ:

हे होलिका देवी, भीतीने गाळण उडालेल्या बावळट लोकांनी तुझं (वर्णन) कोड्या प्रमाणे  (गहन आहेस ) असं केलं आहे. तर मी तुझं पूजन करतो. हे देवी, प्राणीमात्रांची तू भरभराट कर.

Hindi Translation:

हे होलिका देवी, डर से घबराए हुए मूर्ख लोगों ने तुम्हारा वर्णन पहेली के समान (तुम गूढ़ हो) ऐसा किया है। इसलिए मैं तुम्हारी पूजा करता हूँ। हे देवी, समस्त प्राणियों की उन्नति और समृद्धि करो।


English Translation:

O Goddess Holika, foolish people who are frightened have described you as a riddle (as being profound and mysterious). Therefore, I worship you. O Goddess, bless all living beings with growth and prosperity.

No comments: