भाषासु मुख्या मधुरा दिव्या गीर्वाण भारती।
तस्यां हि काव्यं मधुरं तस्मादपि सुभाषितम्॥

Saturday, May 30, 2026

१४५५. नराणां नापितो धूर्त:पक्षिणां चैव वायस:।

१४५५. नराणां नापितो धूर्त:पक्षिणां चैव वायस:।

चतुष्पदां शृगालस्तु स्त्रीणां धूर्ता तु मालिनी ॥


अर्थ :- न्हावी माणसांमध्ये धूर्त असतो. कावळा पक्ष्यांमध्ये धूर्त असतो. चार पायांच्या प्राण्यांमध्ये कोल्हा लबाड असतो. बायकांमध्ये माळ्याची बायको लबाड असते.


Hindi Translation (हिंदी अनुवाद)

"मनुष्यों में नाई सबसे चतुर (धूर्त) होता है। पक्षियों में कौआ चतुर होता है। चार पैरों वाले जानवरों में लोमड़ी (सियार) सबसे चालाक होती है। और महिलाओं में मालिन (माली की पत्नी) सबसे चालाक होती है।"


English Translation (अंग्रेजी अनुवाद)

"Among men, the barber is the shrewdest. Among birds, the crow is the craftiest. Among four-legged animals, the fox (jackal) is the most cunning. And among women, the florist's (gardener's) wife is the most wily."

No comments: